1. 《采葛》

原文:

彼采葛兮,一日不見,如三月兮。
彼采蕭兮,一日不見,如三秋兮。

彼采艾兮,一日不見,如三歲兮。

年代:先秦

作者:佚名(見於《詩經‧王風》)

體裁:四言古詩

 

《詩經》:中國最早的詩歌總集。《詩經》原本叫《詩》,共有詩歌305首(另外還有6篇有題目無內容,即有目無辭,稱為笙詩),因此又稱「詩三百」。

 

注釋

葛:一種蔓生植物,塊根可食,莖可制纖維。
蕭:植物名。蒿的一種,即青蒿。有香氣,古時用於祭祀。
三秋:通常一秋爲一年,後又有專指秋三月的用法。這里三秋長於三月,短於三年,義同三季,九個月。
艾:植物名,菊科植物,可制艾絨灸病。

 

語譯:那個采葛的姑娘啊。一日不見她,好像三個整月長啊。
那個采蒿的姑娘啊。一日不見她,好像三個秋季長啊。
那個采艾的姑娘啊。一日不見她,好像三個周年長啊。

 

簡介:《王風·采葛》出自《詩經·國風·王風》,共三章,章三句,短小精悍,膾炙人口。現代人認爲這首詩寫的是一個男子對他情人的思念。一日不見,如隔三秋,用這種誇張之詞形容他對情人的殷切思念,實是情至之語。同時本體一日,喻體三秋,高下相形,對比鮮明,也有力地增強了感情的表達效果。成語一日三秋即源出此詩。本篇由於隻是表現一種急切的相思情緒而沒有具體内容,因此關於此詩的主題思想,舊說隨意性很大。
Comments